Wiki:
Page name: TAIYOU NO AO Lyrics [Exported view] [RSS]
2007-09-21 23:28:05
Last author: Whiskers
Owner: Whiskers
# of watchers: 1
Fans: 0
D20: 18
Bookmark and Share
焼き付くような心が  鈴の音を感じてる
鳴らない電話を  見つめていたかった

街角を曲がるとすぐ  二人でよく見た映画を
真夏の色と共に  思い出すよ  あの頃を

真夏の太陽  想いを重ねた季節
風に流された  君には2度と届かず

泣き出した君を見て  当たり前の事の様に
唯君を見つめ  何も出来なくて

知らない香りがする  それは奴の為なのかい?
僕には気付かれない様にしてた君は もう

5年の月日が過ぎ  ヤツと君は幸せかい?
寺町で偶然逢い  何故か心が痛くて

真夏の太陽  想いを重ねた季節
風に流された  君には2度と届かず

冷たい太陽  新しい色に変えて
傷跡を隠さず  新しい季節に染め

傷付けられて  傷付けあって  人は傷を隠すけど
自分自身を超えてみせるよ  傷は綺麗な花になる

来永
大切な物は「    」  思い出は




yakizuku youna kokoro ga suzu no ne wo kanjiteru
naranai denwa wo mitsumete itakatta

machikado wo magaru to sugu futari de yoku mita eigo wo
manatsu no iro to tomo ni omoidasu yo ano koro wo

manatsu no taiyou omoi wo kasaneta kisetsu
kaze ni nagasareta kimi ni wa nido to todokazu

nakidashita kimi wo mite atarimae no koto no you ni
tada kimi wo mitsume nani mo dekinakute

shiranai kaori ga suru sore wa yatsu no tame na no kai?
boku ni wa kizukarenai you ni shiteta kimi wa mou

gonen no tsukihi ga sugi yatsu to kimi wa shiawase kai?
teramachi de guuzen ai naze ka kokoro ga itakute

manatsu no taiyou omoi wo kasaneta kisetsu
kaze ni nagasareta kimi ni wa nido to todokazu

tsumetai taiyou atarashii iro ni kaete
kizuato wo kakusazu atarashii kisetsu ni some

kizutsukerarete kizutsuke atte hito wa kizu wo kakusu kedo
jibunjishin wo koete miseru yo kizu wa kireina hana ni naru
rai ei
taisetsuna mono wa " " omoide wa




My heart was like it burst into flame, feeling the ring of the bell.
I wanted to stay watching that phone which never rang.

When I turn the street corner, all of a sudden I remember
The shades of midsummer, the movie we often watched together and those days.

The midsummer sun, the season that coincides with my memories
Taken away by the wind, never to reach you again.

I look at you crying, just watching you as if its second nature,
unable to do anything.

You're wearing a scent I don't recognize, is that for his sake?
You pretend not to notice me there,

Already five years have come and gone, are you happy with him?
Running into each other in Teramachi, for some reason my heart aches . . .

The midsummer sun, the season that coincides with my memory
Taken away by the wind, never again to reach you.

The cold sun, changes to a new color
I can't hide my scars, colored in a new season.

Hurting, hurting each other, people hide their wounds but
I'll try to get over mine, so they become a pretty flower
Raina
The important things are "_____", my memories . . .




Back to Vulgarity: A Tribute to Dir en grey

Back to MACABRE

Back to 太陽の碧

Back to Dir en grey Translated Lyrics

Username (or number or email):

Password:

Login problems?

Show these comments on your site

News about Elfpack
Help - How does Elfpack work?